پنجشنبه 21 خرداد 1405 - Thu 11 Jun 2026
  • حسین ستوده / آرزو دارم یه شب روضه بگیرم حرم

  • «ان‌بی‌سی» هم به «جنایت جنگی» آمریکا در ایران اذعان کرد+ عکس

  • آمریکا در تله ایدئولوژیک اسرائیل افتاده است

  • پیام تسلیت رهبر انقلاب در پی ارتحال آیت‌الله فیاض

  • پشت‌پرده ادعای ترامپ برای عملیات مخفی عبور نفت از هرمز+ عکس

  • اشک، شادی و جام، لحظات ناب جام جهانی / عکس

  • احکام جدید حقوقی بازنشستگان صادر شد

  • ستاره خارجی پرسپولیس هم به ایران برگشت

  • طبیعت افسانه‌ای فارو / عکس

  • تنگه هرمز تا اطلاع بعدی بسته است

  • ارتش آمریکا در تنگه هرمز شکست خورد

  • تهدید زیرساخت‌ها، تهدید زندگی مردم است

  • ترامپ در بن‌بست ایران گیر کرده هیچ‌کس جز خود را نباید سرزنش کند

  • واقعه‌ای که تاریخ را تغییر داد

  • از قبولی در کنکور سراسری تا انتخاب حجره نشینی

  • «وعده صادق» تجلی نبوغ مدیریتی شهید سلامی بود

  • تهدید تیم ملی ایران به کناره‌گیری از جام جهانی ۲۰۲۶

  • پلنگی که عقاب آفریقایی را شکار کرد

  • سه عامل ریزش طلای جهانی

  • تتلو؛ از صحنه موسیقی تا صحن دادگاه

  • |ف |
    | | | |
    کد خبر: 223261
    تاریخ انتشار: 29/بهمن/1399 - 17:27

    ایرج کابلی درگذشت

    ایرج کابلی، نویسنده، مترجم، خط و زبان‌شناس، وزن‌شناس و شعرپژوه درگذشت.

     ایرج کابلی درگذشت

    به گزارش پایگاه خبری «حامیان ولایت» به نقل از ایسنا، ۱۰ کتاب ترجمه و تألیف از این چهره فرهنگی منتشر شده و آخرین ترجمه‌اش از شعرهای آنّا آخماتُوا در کتابی با نام «سوگ‌نامه» در حال انتشار است.

    در سال ۹۹ دو کتاب «دستور جامع زبان اوستا» و «رمان منظوم یِوْگِنی انه‌گین» اثر آلکساندر پوشکین از کابلی منتشر شد. همچنین وب‌سایت او به نام «فارسی‌خط» راه‌اندازی شد که به صورت تخصصی به خط مخصوصاً خط فارسی می‌پردازد؛ او در این سایت فراخوان تازه‌ای به فارسی‌زبان جهان ارائه داده است‌.

     ایرج کابلی در خانواده‌ای زرتشتی در کرمان به دنیا آمد، در دبیرستان البرز تحصیل کرد و در دانشگاه معماری خواند. او به زبان‌آموزی بیش ‌از هرچیز علاقه‌مند بود و همین باعث شد تا ترجمه‌هایی از زبان‌های انگلیسی و روسی داشته باشد.

    آشنایی و همکاری‌ با احمد شاملو هم ترجمه‌ چند اثر از آنتوان چخوف را در پی داشت که در نشریه‌ آدینه منتشر شد؛ احمد شاملو و ایرج کابلی هم‌زمان ترجمه‌ «دن آرام» را شروع کرده بودند و همین ترجمه باعث آشنایی این دو شد؛ گفته می‌شود ایرج کابلی به خاطر احمد شاملو از ترجمه‌ این اثر دست کشید.

    کابلی در سال ۱۳۷۲ فراخوان به فارسی‌نویسان را منتشر کرد و احمد شاملو نخستین همراه و حامی این فراخوان شد و در نتیجه این فراخوان آغازی شد برای راه‌اندازی شورای بازنگری در شیوه‌ نگارش و خط فارسی.

    او همچنین در کتاب «وزن‌شناسی و عروض» شیوه‌ نوینی را برای تقطیع وزن‌های عروضی ارائه داد.

    از کتاب‌های ترجمه و تالیف ایرج کابلی می‌توان به «تاریخ دنیای قدیم اثر کورفکین»، «آن روز می‌رسد اثر میرزا ابراهیم‌اف»، «عملیتِ کنترل فکر اثر والتر باوارد»، «گارد جوان اثر فاده‌یف»، «کشف خزرستان اثر لِف گومی‌لی‌یوف»، «یوگنی اُنه‌گین اثر آلکساندر پوشکین»، «وزن‌شناسی و عروض»، «درست‌نویسی‌ی خطِ فارسی»، «راه نظم‌بندی»، «دستور جامع زبان اوستا» و «سوگ‌نامه اثر آنّا آخماتُوا» اشاره کرد.

    مرتبط ها
    نظرات بینندگان
    نظرات شما