پنجشنبه 06 ارديبهشت 1403 - Thu 25 Apr 2024
  • جزییات حراج بعدی شمش طلا

  • خبر خوش وزیر کار برای کارگران

  • اسناد ارتش آمریکا از عملایات پنجه عقاب در ایران + سند

  • مستاجران ؛بازنده بازی قیمت‌سازی

  • مخاطب ۶۹.۲درصدی ثمره تحو ل رسانه ملی

  • معلم شهیدی که در روز معلم شهید شد+عکس

  • پایان دوران مدارا با قاره سبز

  • تمجید فرمانده کل ارتش از عملیات وعده صادق

  • خبر خوش برای هواداران استقلال و پرسپولیس /واگذاری مالکیت استقلال و پرسپولیس انجام شد؟

  • اگر مردم وارد میدان اقتصاد بشوند تولید جهش پیدا می‌کند/امنیت شغلی از وظایف مسئولین است+ فیلم

  • آغاز سلسله شکست‌های آمریکا در مقابل ایران+ عکس

  • نقش پرسپولیس در فینالیست شدن العین در آسیا

  • سوءمدیریت فاحش و زبان ‌دراز برخی دولتمردان سابق درباره فقر

  • سربازی که شهید خرازی را به عنوان فرمانده قبول نداشت

  • معافیت بورس از مالیات بر عایدی سرمایه

  • فرهنگ مشترک؛ سرمایه دو ملت

  • «شلیک وعده صادق به دستگاه اطلاعاتی اسرائیل»

  • سرنگونی پهپادهای اسرائیلی به‌دست حزب‌الله

  • چرا ماشین ترورهای شخصیتی از کار نمی‌افتد؟

  • رونق کنسرت‌ها تهدید یا فرصت؟

  • |ف |
    | | | |
    کد خبر: 263686
    تاریخ انتشار: 03/مهر/1400 - 18:19

    افتتاح کلاس‌های زبان فارسی برای دیپلمات‌ها

    کلاس‌های آموزش زبان فارسی ویژه دیپلمات‌های مقیم تهران با همکاری مشترک «بنیاد سعدی» و «مؤسسه فرهنگی اکو» به صورت رسمی افتتاح شد.

     افتتاح کلاس‌های زبان فارسی برای دیپلمات‌ها

    به گزارش پایگاه خبری «حامیان ولایت» به نقل از ایسنا بنابر اعلام روابط‌عمومی بنیاد سعدی، در این مراسم که سوم مهر ماه ۱۴۰۰ به صورت مجازی برگزار شد، غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی، سرور بختی، رئیس مؤسسه فرهنگی اکو، معاونان و مدیران موسسه اکو و بنیاد سعدی و برخی از سفیران مقیم تهران حضور داشتند.

    غلامعلی حدادعادل در ابتدای این مراسم ضمن خوشامدگویی به دیپلمات‌های مقیم تهران، درباره اهداف بنیاد سعدی گفت: اهداف آموزشی بنیاد سعدی مبتنی بر آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در جهان، مشابه دیگر مؤسسات آموزشی زبان همچون «گوته» آلمان، «آلیانس» فرانسه، «سروانتس» اسپانیا و… است.

    او ادامه داد: بنیاد سعدی از طریق مدرسان مجرب و متخصص و نیز کتاب‌های آموزشی منطبق بر استاندارد مرجع آموزش زبان فارسی را به سفرا و کارمندان سفارت‌های مقیم تهران آموزش خواهد داد. بنیاد سعدی دارای امکانات خوبی برای برگزاری دوره‌های آینده به صورت حضوری پس از پایان همه‌گیری ویروس کرونا است.

    رئیس «بنیاد سعدی» سپس صحبت‌های خود را با خواندن شعری از حافظ به پایان رساند: «درخت دوستی بنشان به کام دل به بار آرد/ نهان دشمنی بر کن که رنج بی‌شمار آرد.»

    سرور بختی، رئیس مؤسسه فرهنگی اکو نیز در ادامه این مراسم گفت: آموزش زبان فارسی به دیپلمات‌های مقیم تهران یکی از طرح‌هایی بود که اینجانب به صورت جدی تحقق آن‌ را دنبال می‌کردم و بنیاد سعدی در این مسیر همراه و همگام ما شد و من حقیقتاً از دکتر حداد عادل و همکاران بزرگوار ایشان تشکر می‌کنم.

    او ادامه داد: یکی از رسالت‌های مؤسسه فرهنگی اکو به عنوان یک نهاد بین‌المللی و فرهنگی، حفظ و گسترش زبان‌های مشترک منطقه اکو و تقویت تعاملات فرهنگی و ادبی است. مؤسسه ما برای آموزش کلیه زبان‌های منطقه اکو برنامه‌ای مدون دارد و تلاش می‌کند به کلیه زبان‌های مهم منطقه بپردازد.

    رئیس مؤسسه فرهنگی اکو سپس بیان کرد: اما علت آن‌که در مرحله نخست، آموزش زبان فارسی انتخاب شد، این بود که به هر حال شما بزرگواران به واسطه مأموریتی که در پیش دارید سه یا چهار سال مقیم کشور زیبا و شگفت‌انگیز جمهوری اسلامی ایران هستید و یادگیری زبان فارسی باعث خواهد شد تا از شغل و تعاملات کاری، زندگی، تفریح و گردشگری خود لذت و بهره بیشتری ببرید. همین امر ما را بر آن داشت تا با مشارکت با بنیاد سعدی این دوره آموزشی را طراحی و برنامه‌ریزی کنیم.

    بختی با بیان این‌که زبان فارسی یکی از زبان‌های مهم منطقه اکو است، اظهار کرد: زبان کشورهای ایران، افغانستان و تاجیکستان و زبان گویش بسیاری در پاکستان و هند است. قلمرو این زبان در تاریخ بسیار گسترده بوده است و در دوره‌ای از مدیترانه تا سند و از بین‌النهرین تا جیحون قلمرو زبان فارسی بوده است. البته زبان فارسی محدود به شبه قاره نبوده و در دیگر نقاط جهان نیز حضوری چشم‌گیر داشته است و به گزارش جهانگردانی مانند ابن‌بطوطه، زبان بازرگانی در مسیر جاده ابریشم بوده است و در قفقاز هم بسیار از این زبان بهره برده‌اند.

    او همچنین بیان کرد: زبان، دریچه فرهنگ است و هر زبان از محتوایی ویژه برخوردار است. هر زبان بسته به تاریخ، تمدن و فرهنگش، حامل مفاهیم، ارزش‌ها و ضدارزش‌ها ست. زبان فقط مهارت نیست، فقط ابزار تکامل و گفت‌وگو نیست، زبان عملاً یعنی اتصال به منبع عظیمی از فرهنگ و طرز تفکر.

    رئیس مؤسسه فرهنگی اکو گفت: زبان فارسی با پیشینه‌ای کهن، همواره از زبان‌های تأثیرگذار و از ابزار انتقال تمدن و فرهنگ بوده است. شما با آشنایی با زبان فارسی با ملت‌هایی آشنا می‌شوید که نزدیک به هفت‌هزار سال در این سرزمین سابقه زندگی، تمدن و فرهنگ دارند. آشنایی با تمدن، تاریخ و ادبیات این منطقه شما را به شگفتی واخواهد داشت. زبان فارسی زبان شاعران بزرگی مانند: سعدی، حافظ، نظامی، صائب، رودکی، تورسون زاده، کمال خجندی، صدر الدین عینی، لایق شیرعلی، گل نظر، علیشیر نوایی، سنایی غزنوی، مولانا جلال الدین بلخی، خواجه عبداله انصاری، عنصری، رابعه بلخی و اقبال لاهوری است. مولانا و سعدی متعلق به ۷۰۰ سال پیش هستند اما دیوان مولانا سال‌هاست که در آمریکا از پرفروش‌ترین کتاب‌هاست و سال ۱۶۳۶ میلادی اولین گزیده گلستان سعدی به زبان فرانسوی منتشر شد.

    او در ادامه بیان کرد: تا امروز آثار سعدی به زبان‌های مختلف از جمله: انگلیسی، آلمانی، اسپانیایی، ژاپنی، چینی، روسی، لهستانی، هلندی، ایتالیایی و… ترجمه و منتشر شده و یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌ها در اروپا است. زبان فارسی زبان ملتی است که هزار سال پیش شاعری به نام فردوسی داشته است که یک منظومه حماسی از خود با بیش از ۵۰هزار بیت به یادگار گذاشته است که امروز بعد از هزار سال مردمان ایران و تاجیکستان و قزاقستان، در کوچه و بازار آن را می‌خوانند و می‌فهمند و هم در دانشگاه‌ها آن را تدریس می‌کنند.

    رئیس مؤسسه فرهنگی اکو با طرح این پرسش که آثار ۷۰۰ سال پیش چگونه امروز جزء پرفروش‌ترین آثار دنیا محسوب می‌شوند، گفت: شعر شعرای پارسی‌گوی زمان و مکان ندارد. رویکرد انسان‌گرایانه و خداجویانه به ارزش‌های مشترک فرهنگ جهانی همچون عشق، دوستی، صلح، احترام به یکدیگر، حکمرانی عاقل و عادل، شادی و نشاط، مرگ و زندگی دارد. مدارا و مهربانی، رنج و مقاومت، زیبایی و شادمانی، کم‌آزاری و خدای‌ترسی از ویژگی‌های آثار و جهان‌بینی این شعرا و دلیل ماندگاری و اقبال به ایشان در فرهنگ جهانی است. در واقع آن‌ها ارزش‌های جاودانه را می‌سرایند و بنده به شدت معتقدم که شاعران پیونددهنده ملت‌ها به یکدیگر هستند.

    بختی در پایان سخنانش گفت: شما عزیزان تصمیم بزرگی گرفته‌اید و همت‌ کردید و با اراده می‌خواهید زبان فارسی را به نیکی بیاموزید. اطمینان می‌دهم شیرینی نتیجه آن را به‌زودی خواهید چشید. شما بی‌شک انسان‌های شریفی هستید که در شناخت تمدن بزرگ این منطقه گام گذاشته‌اید. امیدوارم برگزاری این دوره زبان‌آموزی موجب اعتلای زبان فارسی شود چراکه حاصل تمدنی بزرگ است و گذشته‌ای با عظمت دارد و خاطره‌ای خوش برای شما در این دوره رقم خواهد خورد و به شدت علاقه‌مندم که شما را در جشن اختتامیه ملاقات کنم در حالی که اشعار شیرین فارسی را با شوق می‌خوانید.

    در ادامه این مراسم، رضامراد صحرایی، معاون پژوهش و آموزش «بنیاد سعدی» در ویدئویی به بیان ویژگی‌های کتاب «گام اول» پرداخت.

    او ویژگی‌های این کتاب را «تکیه بر درون‌داد بودن و بر دو مقوله شنیدن و خواندن»، «تأکید بر تمرین ارتباطی»، «تصویری بودن کتاب که حدود ۴۷۰ تا ۵۰۰ تصویر دارد» و «استفاده کاملاً هوشمندانه از زبان واسط» عنوان کرد.

    بر اساس این خبر، این کتاب تاکنون به ۱۳ زبان واسط ترجمه و به هشت زبان واسط منتشر شده است.

    در این برنامه که اجرای آن را زهرا عامری بر عهده داشت، نماهنگ‌هایی از معرفی بنیاد سعدی و مؤسسه فرهنگی اکو برای زبان‌آموزان پخش شد.

    مرتبط ها
    نظرات بینندگان
    نظرات شما