دوشنبه 31 ارديبهشت 1403 - Mon 20 May 2024
  • شهادت ۳ مامور پلیس توسط شرور سطح یک تهران

  • ازدحام مردم و عزاداری در میدان ولیعصر+ فیلم

  • سید سادات ابراهیم رئیسی نشان داد که خط شهادت هنوز ادامه دارد.

  • حقوق‌ کارکنان و یارانه درحال پرداخت است

  • دو راهی سخت استقلال در نقل‌وانتقالات

  • پیام تسلیت رهبر انقلاب اسلامی و اعلام عزای عمومی در پی درگذشت شهادت‌گونه رئیس‌جمهور و همراهان گرامی ایشان

  • پیام تسلیت سران و مقامات جهان در پی شهادت رئیس جمهور ایران

  • پس از شهادت رئیس جمهور چه کسی مسئولیت اداره دولت را بر عهده می‌گیرد؟

  • ملت ایران نگران و دلواپس نباشند، هیچ اختلالی در کار کشور به وجود نمی‌آید + فیلم

  • سانحه برای بالگرد حامل رئیسی در جلفا/ آخرین اخبار از سانحه برای بالگرد رییس جمهور و هیات همراه/ توضیحات وزیر کشور دربارۀ حادثه بالگرد حامل رئیس‌جمهور+جزئیات +فیلم

  • تکلیف پرسپولیس را استقلال مشخص می کند

  • شما طبق قانون شهید شده‌اید!

  • رئیسی: مرز ایران و آذربایجان را به مرز امید و فرصت بدل خواهیم کرد+ فیلم

  • رسانه می‌تواند در میدان نبرد، پیام‌آور امید باشد

  • حکم نهایی تتلو صادر شد

  • تاج: پیگیر فساد در فدراسیون هستیم

  • بودجه‌ها برای «سینما آزادی» هدر می‌روند!؟

  • چگونه یک دانشجو افسر سازمان سیا می‌شود؟+ عکس

  • علی کریمی بلاک شد!+ عکس

  • مطربی که رییس دستگاه دیپلماسی شد +فیلم

  • |ف |
    | | | |
    کد خبر: 205426
    تاریخ انتشار: 22/آبان/1399 - 19:07

    چاپ جدید مجموعه «پی‌پی جوراب‌بلند»

    چاپ جدید مجموعه «پی‌پی جوراب‌بلند» نوشته آسترلید لیندگرن همزمان با زادروز این نویسنده منتشر می‌شود.

    چاپ جدید مجموعه «پی‌پی جوراب‌بلند»

     این مجموعه سه‌جلدی از زبان سوئدی به فارسی برگردانده شده‌ است؛ «پی‌پی جوراب‌بلند» و «پی‌پی روی عرشه کشتی» توسط افسانه صفوی و «پی‌پی در جزیره» توسط مهناز رعیتی ترجمه شده است.
    در معرفی کتاب‌های کیمیا (وابسته به انتشارات هرمس) از این مجموعه آمده است:  «پی‌پی جوراب‌بلند» ماجراهای پی‌پی دختر منحصربه‌فردِ ادبیات کودک را روایت می‌کند. 
     داستان پی‌پی جوراب‌بلند با وجود گذشت ۷۵ سال از اولین چاپ، همچنان برای کودکان و حتی بزرگسالان جذابیت دارد،؛ چرا که با نگاه طنز و فانتزی به مسائل عمیق زندگی انسان می‌پردازد. هویت مستقل فردی، قدرت رویارویی با مشکلات، همزیستی و پذیرش دیگری، مسائلی هستند که امروزه جوامع انسانی به‌خصوص در حوزه ادبیات همچنان برای طرح و تبیین آن‌ها تلاش می‌کنند.
    شخصیت پی‌پی از چارچوب تصویر کلیشه قهرمان اتوکشیده و کودک ایده‌آل، بیرون زده، زندگی را به شیوه خودش می‌بیند و به دنبال ماجراهای خودش می‌رود. او در دنیای خشنی که مشکلات زیادی برای یک کودک ساخته،‌ دنیای خودش را می‌سازد. شاید راز ماندگاری او در ادبیات کودک و نوجوان، همین نگاه باشد.
    در بخشی از کتاب «پی‌پی جوراب‌بلند» که توسط افسانه صفوی از زبان سوئدی ترجمه شده می‌خوانیم:
    طامی و عانیکا فردا باید برن طولد پی‌پی. لباس: حر چی دلطون خاس»
    این کارت دعوت از طرف یک دختر جوراب‌بلند کفش‌گنده چیزپیداکنِ قوی است که می‌تواند اسبش را با دست بلند کند و هیچ جدول ضربی را هم حفظ نکند. او دختر فرشته و پادشاه آدم‌خوارها است و در کلبه ویله کولا تنها زندگی می‌کند. البته تنهای تنها نیست. یک میمون به نام آقای نیلسون، یک اسب و دو دوست به نام تامی و آنیکا دارد. پی‌پی برای نوشتن این کارت خیلی زحمت کشیده است. با این‌که بیشتر کلمه‌ها غلط نوشته شده، شما هم مثل تامی و آنیکا معنی آن را کاملاً می‌فهمید، نه؟

    منبع : ایسنا

    مرتبط ها
    نظرات بینندگان
    نظرات شما